Translation of "riferire ogni" in English


How to use "riferire ogni" in sentences:

Don Bernardino, allora vivo, la notte veniva qua, scendeva nella cripta e si faceva riferire ogni cosa.
And our Don Bernardo, who at the time was still alive, would come down to the crypt at night and get the corpses to tell him everything.
La sicuree'e'a ha l'ordine di arrestarlo e dobbiamo riferire ogni suo tentativo di contattarla.
Building security is arresting him on sight...... andwe'reto reportany attempt he makes to contact you.
Le guardie forestali hanno ordini di riferire ogni violazione... ai loro superiori, per garantire... che tutti i crimini forestali siano puniti, secondo le leggi in uso."
The keepers and wardens have been instructed to report any violations of this decree to their superiors forthwith and to ensure that any offence against the laws of the forest be punished severely, in accordance with the edicts of the state...
Inoltre, un pulsante "segnala" ha un altro rischio: si dovrebbe invitare chiunque a riferire ogni cosa.
Besides all that, a "report" button had another risk: It would invite anyone to report anything.
Le nostre soluzioni di metrologia forniscono una solida base per misurare la massa e riferire ogni misura della massa al prototipo internazionale del chilogrammo (IPK) dell'Ufficio internazionale dei pesi e delle misure (BIPM) di Parigi.
Our specialist Metrology solutions provide a sound basis for measuring mass and tracing any mass measurement back to the International Prototype of the Kilogram (IPK) at BIPM in Paris. Ask for more information
Chiamando gli uomini di Tito per riferire ogni nostra mossa?
By calling Tito's people and sharing every move we make? I don't have time for this crap.
Inoltre, consiglieranno agli impiegati federali di stare all'erta e riferire ogni attività sospetta.
They will also be advising federal employees to be on the lookout and report any suspicious activities.
La finasteride (1 mg/die) è stata prescritta ad entrambi i gruppi per almeno 6 mesi, dopo di che è stato chiesto ai pazienti di stimare gli effetti del medicinale e di riferire ogni cambiamento della propria crescita pilifera.
Finasteride (1 mg/day) was prescribed for both groups for at least 6 months, after which patients were asked to estimate the medicine's effects and any changes of their hair growth.
Vi accenno solo perche' mi avete detto di riferire ogni cosa che sento.
I only mention it because you told me to report everything I heard.
Sembra che egli è obbligato a riferire ogni dettaglio - che ha chiamato chi ha parlato etc.
It seems that he is obliged to report every detail - who was calling whom talking, etc.
f) predisporre un piano d’azione per dare seguito alle conclusioni delle valutazioni retrospettive e riferire ogni due anni alla Commissione sui progressi compiuti;
(f) preparing an action plan that follows up on the conclusions of the retrospective evaluations, and reporting on progress every two years to the Commission;
riferire ogni anno al Parlamento europeo e al Consiglio sulla situazione dell'Unione dell'energia in modo da trattare le questioni essenziali e orientare il dibattito politico.
annual reporting to the European Parliament and the Council on the state of the Energy Union in order to address the key issues and steer the policy debate.
Nel frattempo il TWG dovrebbe occuparsi di monitorare la minaccia “terroristica” interna e riferire ogni 6 mesi al Consiglio, mentre il Coter seguirà lo sviluppo delle organizzazioni e le minacce in paesi terzi.
In the meantime the TWG would have to be taken care of monitorate inner "the terrorist" threat and reporting every 6 months to the Council, while the Coter will follow the development of the organisations and the threats in countries thirds party.
> Riferire ogni anno sui mezzi impiegati per attuare i propri impegni e sui progressi compiuti Il nostro know-how
> To report annually on the means deployed to implement its commitments and on the progress made
Le imprese dovranno riferire ogni anno sui progressi compiuti.
Companies will have to report annually on the progress made.
Le Black Mambas sono diventate gli occhi e le orecchie della riserva, pronte a captare e a riferire ogni minaccia agli animali.
The Black Mambas are the eyes and ears of the reserve: they report every menace towards animals.
Tento, attraverso il racconto fotografico di riferire ogni traccia, ogni dettaglio, ogni carattere retorico della forma.
Through the serial photographic account i try to report every track, every detail, devery rhetorical character of the form.
Definire una Baseline di riferimento dei consumi, alla quale riferire ogni eventuale modificazione delle performance energetiche future della organizzazione
Define a baseline reference consumption, to refer any possible modification in the performance consumption
Ti preghiamo di riferire ogni chat sgradevole a [email protected].
Please report any offensive chat to [email protected].
Spesso sarà necessario riferire ogni singola pressione di tasto o cliccata del mouse dal momento del Vostro accesso al nostro sito fino al momento in cui si verifica il problema.
Often it will be necessary to report any single key-press or mouse-click from the moment you access our site until the moment when the problem occurs.
Questi maestri sono stati nominati dai capitoli provinciali, e i visitatori sono stati obbligati a riferire ogni anno al capitolo sulla condizione di lavoro accademico.
These masters were appointed by the provincial chapters, and the visitors were obliged to report each year to the chapter on the condition of academic work.
SI PREGA RIFERIRE OGNI RICHIESTA AL NUOVO SITO: astrotime.org
PLEASE, REFER YOUR TRUE REQUIEST TO THE NEW SITE: astrotime.org
Se ritenete che alcuno dei vostri diritti di proprietà intellettuale sia stato leso dal Servizio, vi preghiamo di riferire ogni problema a mezzo del nostro modulo di feedback online.
If you believe that any of your intellectual property rights have been infringed on the Service, please report the problem via our online feedback form.
Aiuterà anche ad alleviare le preoccupazioni del pubblico mentre la città continua a riferire ogni giorno nuovi casi asintomatici, ha detto Lu.
It will also help ease public concerns as the city continues to report new asymptomatic cases each day, Lu said.
La Commissione continua a riferire ogni anno al Parlamento europeo e al Consiglio sull'applicazione della legislazione dell'Unione.
The Commission will continue to report annually to the European Parliament and the Council on the application of Union legislation.
f) predisporre un piano d'azione che dia seguito alle conclusioni delle valutazioni retrospettive e riferire ogni due anni alla Commissione sui progressi compiuti;
(f)preparing an action plan following-up on the conclusions of the retrospective evaluations and reporting on progress every two years to the Commission;
1.023736000061s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?